==Foreword/FAQ== This is a solo project by me. I'm a beginner Japanese learner, therefore I can only translate the Japanese subtitles when available. Background dialog and promos will not be subbed if they don't have JP subtitles. However, screen texts will be subbed in the promos. For names, I use the Japanese format. Therefore, family name first, and then given name. This is because it's a mega mess to jumble up the names until you don't know which is the family name or given name. Names are written as they're said. The only exception is the introductory scene where they say "Kenzou Yabe" in English" I spell names exactly how they're pronounced in Japanese. Therefore, I don't truncate the "u" in "Kenzou". It's annoying to see it as "Kenzo" when it's supposed to be pronounced as "Kenzou". Because I'm still a beginner Japanese learner, a few translations may be slightly off. However, I took extra care to translate all important points and riddles/puns as accurate and understandable as possible. There will be minimal typesetting, because this isn't intended to be a professional project, and I don't have time to fine-tune everything to 100%. Primary seed might not be up all the time, because I'm not running a dedicated seedbox. If there's no seeds, please be patient for seeds to spread to your timezone.
Please watch this on a computer, or make sure you can pause and rewind easily, because there will be a lot (and I mean a lot) of translation notes. I tried to make everything understandable as much as possible and leave no stones unturned.