1。翻译:日语2级水平及以上,能独立完成翻译,一般neta考据等。
2。校对:日语1级水平及以上,补充翻译的遗漏,纠正翻译中的错误。保证字幕组作品质量。
3。时间轴:半纯苦力,能熬夜的偶比较喜欢。再懂那么一点日文就完美了
不能熬夜也可以,只要你是Loli(- -)v
4。后期:新人培养,不需要立即投入制作。要求对字幕制作有兴趣,主机配置能胜任HDTV/DVD的压制。
网络条件能自己下载share/winny或能和字幕组的FTP有至少200KB的通信(上行不受限制)
学习要求:popsub特效制作
HDTV压制
DVDRip制作
分流组成员招募
1。BT分流:上传带宽在50KB以上,bt爱好者,能较长时间保持字幕组作品在bt上的供种
2。Emule分流:上传带宽在50KB以上,长时间骑驴不下者,热衷于在Emule上分享资源。
能为字幕组固定更新,分流作品。
加入字幕组请骚扰这个 yanxi QQ:312469873
MSN:[email protected](最近不怎么上)
论坛里短信给他 http://bbs.animing.com
加入分流组请骚扰这只 yuffie QQ:85515426
论坛里短信给他 http://bbs.animing.com