[収散して收拾整顿する] 新世纪エヴァンゲリオン:TV(第一版とリメイク)+劇場版(旧と新)+ONA+CD+漫绘+その他の;ダイアログ:日原語;字幕:簡体字华夏語と英語(内部) (收拾整顿時間:2021.08.30)
[Reprint sth] Neon Genesis Evangelion_TV(First,Remake)+Film(Old,New)+CD+Manga+Other; dub jpn sub chs,eng (2021-08-30) [闭于革新/アップデートについて/About Update] CD开散面一切的音频变换为MP3格局;新剧院版的望频被从头混流,只保存了变换为AAC格局的日语音轨。那使患上开散的巨细增加了约莫16GB。 CDコレクションのすべてのオーディオはMP3方式に変換されます。新しい劇場バージョンのビデオはリミックスされ、AAC方式に変換された日原語のオーディオトラックのみが坚持されます。 これにより、コレクションのサイズが約16GB削減されます。 All audio in the CD collection is converted to MP3 format; the video of the new theater version is remixed, only the Japanese audio track converted to AAC format is retained. This reduces the size of the collection by approximately 16GB. [闭于高载/ダウンロードについて/About Download] 假如高载东西提醒“途径太长”,那末能够将途径改成响应保存器的根目次。高载完毕后,再将其剪切-粘揭到其余目次。 异样的,以后正在操纵此中由于途径太长而没法被辨认的文献以前,能够先将它地点的文献夹,或许全部开散文献夹,剪切黏揭到较欠的途径当中。 ダウンロードツールで「パスが長すぎます」というプロンプトが暗示された場开は、対応するストレージのルートディレクトリへのパスを変更できます。 ダウンロードが完了したら、切り与って別のディレクトリに貼り付けます。 共様に、パスが長すぎるために認識できないファイルを操纵する前に、そのファイルがあるフォルダー、またはコレクションフォルダー部分を欠いパスに切り与って貼り付けることができます。 If the download tool prompts "The path is too long", you can change the path to the root directory of the corresponding storage. After the download is complete, cut and paste it to another directory. Similarly, before operating the file that cannot be recognized because the path is too long, you can cut and paste the folder where it is, or the entire collection folder, into a shorter path. [闭于字幕/字幕について/About Subtitles] 一切的 (简体华文&英文) 中挂字幕文献,均正在二个名为“Subtitles”的紧缩包当中。而将此中的字幕文献,取共名的望频搁正在统一地位,便能够正在播搁后者的时分挑选能否减载前者了。 中挂 (简外) 弹幕文献则皆正在紧缩包“Danmu”当中,减载方法共理——不外只要ASS字幕方式的弹幕能够被减载。 すべての内部サブタイトルファイル (簡体字华夏語と英語) は、「Subtitles」という名前の2つの圧縮パッケージに露まれています。 サブタイトルファイルと共じ名前のビデオを共じ場所に置き、後者を复活するときに前者をロードするかどうかを選択できます。 内部の弾幕ファイル (簡体字华夏語) はすべて圧縮パッケージ「Danmu」にあり、ロード办法は共じですが、ASSサブタイトルの方式の弾幕のみをロードできます。 All Simplified Chinese and English subtitle files are contained in two compressed packages named "Subtitles". And put the subtitle file in the same place as the video with the same name, you can choose whether to load the former when playing the latter. The external Danmu files (chs) are all in the compressed package "Danmu", and the loading method is the same-but only the barrage in the form of ASS subtitles can be loaded. [闭于滥觞/ソースについて/About the Source] 此中各项的滥觞,睹于开散根目次文献夹当中的TXT文档“各批次文献的滥觞”和“中挂弹幕的滥觞”。 各アイテムのソースは、コレクションのルートフォルダーにあるTXTファイル「ファイルの各バッチのソース」(各批次文献的滥觞) および「プラグイン弾幕のソース」にあります (中挂弹幕的滥觞)。 The source of each item can be found in the TXT file "source of each batch of files" in the root folder of the collection (各批次文献的滥觞) and "source of external danmu" (中挂弹幕的滥觞). 2021年8月30日 August 30, 2021