本片的台词量和屏幕字都高于一般水平,连续一个月的高强度作业终于结束了。
后期差点跑路
本片虽然分为 6 集,在 NETFLIX 上也分为 6 集播出。
但是实际上在日本播出时却是剧场版编排,1、2、3 集为剧场版上篇,4、5、6 集为剧场版下篇。
BD 原盘也是剧场版编排,3 集连播,评论音轨也是 3 集连在一起录制的。因此,我们保留原样播出,还原真实的观影体验。
是的,没错,在日本电影院看本片的观众每场会看到 3 次 ED。
我们注意到很多压制者都将原盘切成分集版制作,出于方便观众们的考虑,我们会同时在 GitHub 中提供分集版的外挂字幕。
版本区别:
1. LoliHouse 发布的:是来自 NETFLIX 的 6 集分开的 WebRip 合集,内封字幕。
2. SweetSub 发布的:是 3 集连在一起的剧场版,内嵌字幕。
3. VCB-S 发布的:是 3 集连在一起的剧场版,外挂字幕。
三个版本字幕内容本身没有区别,都是合集时重新修订后的字幕。
SweetSub 未標明有「繁化」的作品,均由繁化姬自動台灣化處理,未經過人工檢查。本片中出現了大量的技術名詞,因此可能會有錯誤和紕漏,SweetSub 無法保證繁體用詞的準確性。所以,我們建議兩者都能看懂的觀眾優先觀看簡體字幕。
欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。
SweetSub 新开设了 提问箱,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。
点此下载字幕文件
SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看
推荐大家使用以下播放器。 Windows: MPC-BE macOS: IINA iOS: nPlayer
Android: MX Player
SweetSub