ScriptType:v4.00+
[V4+ Styles]
Style:,Microsoft JHengHei,16,&HFFFFFF,&H0,&H9922ff,&H0,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,2,0,2,10,10,10,1
Style:0,Microsoft JHengHei,14,&HFFFFFF,&H0,&Hff2299,&H0,-1,0,0,0,100,100,0,0,0,2,0,2,5,5,5,1
[Events]
Dialogue:0,0:00:14.95,0:00:16.95,,,0,0,0,,為什麼會變成這樣啊
Dialogue:0,0:00:17.36,0:00:18.66,,,0,0,0,,沒辦法啊
Dialogue:0,0:00:18.98,0:00:22.11,,,0,0,0,,露露亞正忙著把奴隸商人納入公務員系統
Dialogue:0,0:00:22.62,0:00:24.18,,,0,0,0,,以後奴隸商人需要持證上崗了
Dialogue:0,0:00:24.37,0:00:27.98,,,0,0,0,,頒發資格 應對牢騷等等都讓她焦頭爛額
Dialogue:0,0:00:28.45,0:00:30.67,,,0,0,0,,茱娜也在忙著做節目
Dialogue:0,0:00:31.12,0:00:34.16,,,0,0,0,,愛夏那邊 我也想讓她專心鍛鍊武藝
Dialogue:0,0:00:34.16,0:00:35.24,,,0,0,0,,我問的不是這個
Dialogue:0,0:00:35.46,0:00:38.45,,,0,0,0,,我問的是為什麼我們的隊伍會這麼奇怪
Dialogue:0,0:00:38.59,0:00:40.45,,,0,0,0,,那也沒辦法啊
Comment :0,0:00:40.63,0:00:42.58,,,0,0,0,,瑟林娜聽說我要進城
Dialogue:0,0:00:40.63,0:00:42.58,,,0,0,0,,我說要進城去
Dialogue:0,0:00:42.89,0:00:47.11,,,0,0,0,,瑟林娜非要讓我帶上歐文和卡露拉作為護衛
Comment :0,0:00:42.89,0:00:47.11,,,0,0,0,,非要讓我帶上歐文和卡露拉作為護衛
Comment :0,0:00:48.26,0:00:50.07,,,0,0,0,,不過你說得對
Dialogue:0,0:00:48.26,0:00:50.07,,,0,0,0,,不過(莉希雅)你說得對
Dialogue:0,0:00:50.75,0:00:55.63,,,0,0,0,,臨時組成的冒險者小隊都比我們風格統一
Comment :0,0:00:56.12,0:01:00.55,,,0,0,0,,和以前一樣 穿校服不就好了
Dialogue:0,0:00:56.12,0:01:00.55,,,0,0,0,,和以前一樣 (相馬)穿校服不就好了
Dialogue:0,0:01:00.96,0:01:04.75,,,0,0,0,,歐文閣下的打扮看上去也像老師
Dialogue:0,0:01:05.25,0:01:08.19,,,0,0,0,,本身他也是你的武術教練啊
Dialogue:0,0:01:08.43,0:01:13.53,,,0,0,0,,要這麼說的話 你換一身冒險者風格的衣服不就像小隊了
Dialogue:0,0:01:14.48,0:01:15.85,,,0,0,0,,怎麼了?
Dialogue:0,0:01:15.93,0:01:17.67,,,0,0,0,,你們為什麼突然一起轉過來看我?
Dialogue:0,0:01:18.44,0:01:20.23,,,0,0,0,,卡露拉這一身無論哪種風格都不沾呢
Dialogue:0,0:01:20.33,0:01:21.21,,,0,0,0,,是啊
Dialogue:0,0:01:21.32,0:01:23.15,,,0,0,0,,你們兩位太過分了吧
Dialogue:0,0:01:23.40,0:01:25.49,,,0,0,0,,因為你穿的可是女僕裝啊
Dialogue:0,0:01:25.59,0:01:29.48,,,0,0,0,,我也不是自己想要穿這身的
Dialogue:0,0:01:29.92,0:01:33.95,,,0,0,0,,如果沒有瑟林娜的命令 我也想穿鎧甲啊
Dialogue:0,0:01:34.63,0:01:37.54,,,0,0,0,,卡露拉 你也是我們的朋友
Dialogue:0,0:01:37.72,0:01:41.10,,,0,0,0,,瑟林娜不在的時候就不要和我們用敬語了
Dialogue:0,0:01:41.38,0:01:42.10,,,0,0,0,,是啊
Dialogue:0,0:01:42.37,0:01:45.27,,,0,0,0,,一邊讓我別用敬語 一邊卻無視了我的抱怨嗎
Dialogue:0,0:01:46.02,0:01:48.41,,,0,0,0,,對了 陛…一也閣下
Dialogue:0,0:01:48.75,0:01:51.34,,,0,0,0,,真的要走這邊嗎
Dialogue:0,0:01:51.64,0:01:52.48,,,0,0,0,,是啊 怎麼了?
Dialogue:0,0:01:53.70,0:01:54.89,,,0,0,0,,沿著這條路走下去的話…
Dialogue:0,0:01:55.45,0:01:57.16,,,0,0,0,,啊 你在擔心這個啊
Dialogue:0,0:01:57.68,0:02:00.92,,,0,0,0,,是的 繼續往前走就是以前的貧民窟了
Dialogue:0,0:02:01.43,0:02:07.07,,,0,0,0,,我實在不太想帶一也閣下和莉希雅殿下去那種地方
Dialogue:0,0:02:07.78,0:02:11.03,,,0,0,0,,那裡街道骯髒 犯罪多發
Dialogue:0,0:02:11.68,0:02:13.47,,,0,0,0,,那已經是過去的事情了
Dialogue:0,0:02:13.92,0:02:15.18,,,0,0,0,,現在不一樣了嗎
Dialogue:0,0:02:15.80,0:02:17.51,,,0,0,0,,與其聽我說 不如去看看吧
Dialogue:0,0:02:19.21,0:02:21.92,0,,0,0,0,,「…即使如此也要前進」
Dialogue:0,0:02:21.92,0:02:30.24,0,,0,0,0,,深深刻於心臟的情誼
Comment :0,0:02:30.24,0:02:34.41,,,0,0,0,,(現實主義勇者的王國再建記)
Dialogue:0,0:02:34.48,0:02:39.76,0,,0,0,0,,撥開這片迷霧 感受短暫的幸福
Dialogue:0,0:02:39.76,0:02:44.54,0,,0,0,0,,視線卻再度被遮蔽
Dialogue:0,0:02:45.61,0:02:50.56,0,,0,0,0,,受到殘忍的背叛 厭倦自己的命運
Dialogue:0,0:02:50.56,0:02:55.25,0,,0,0,0,,但為何黎明仍會到來
Dialogue:0,0:02:55.52,0:03:00.77,0,,0,0,0,,閉上雙眼 進入回憶
Dialogue:0,0:03:00.77,0:03:05.84,0,,0,0,0,,那停滯不前 從未相遇的可能性
Dialogue:0,0:03:06.17,0:03:11.84,0,,0,0,0,,從無限趨於零到無限大
Dialogue:0,0:03:11.84,0:03:17.00,0,,0,0,0,,懷抱的夢想 深信不疑的心跳
Dialogue:0,0:03:17.29,0:03:20.88,0,,0,0,0,,一人 兩人 不斷傳遞吧
Dialogue:0,0:03:21.10,0:03:23.28,0,,0,0,0,,不要駐足 我們那微小
Dialogue:0,0:03:23.28,0:03:27.24,0,,0,0,0,,卻強有力的一步
Dialogue:0,0:03:27.24,0:03:32.01,0,,0,0,0,,開拓各自未知的未來
Dialogue:0,0:03:32.01,0:03:37.87,0,,0,0,0,,意識到 夢想不再止於起步
Dialogue:0,0:03:38.10,0:03:44.88,0,,0,0,0,,臉頰上流下的淚痕 就是那流星啊
Dialogue:0,0:03:44.88,0:03:48.78,0,,0,0,0,,我會緊緊抓住它
Dialogue:0,0:03:51.58,0:03:56.04,0,,0,0,0,,(洗手漱口是防疫的基礎)
Dialogue:0,0:03:56.04,0:03:56.91,,,0,0,5,,怎麼樣
Comment :0,0:03:59.01,0:04:02.86,,,0,0,0,,和我聽說的完全不一樣 稍微有點驚訝
Dialogue:0,0:03:59.01,0:04:02.86,,,0,0,0,,和我聽說的{\3c&ff2299}(image想像中的 大部份){\3c&9922ff}完全不一樣 稍微有點驚訝
Dialogue:0,0:04:03.21,0:04:03.99,0,,0,0,0,,(image想像中的){\3c&9922ff}聽說的?
Comment :0,0:04:03.21,0:04:03.99,,,0,0,0,,聽說的?
Dialogue:0,0:04:04.24,0:04:11.21,,,0,0,0,,我聽說貧民窟陰暗潮濕 瀰漫著霉味 治安也很差
Dialogue:0,0:04:11.53,0:04:13.78,,,0,0,0,,這真的是傳言中的貧民窟嗎
Dialogue:0,0:04:14.15,0:04:16.10,,,0,0,0,,現在已經是「曾經的」貧民窟了
Dialogue:0,0:04:16.97,0:04:18.87,,,0,0,0,,已經沒有曾經聽說的模樣了吧
Dialogue:0,0:04:19.32,0:04:23.01,,,0,0,0,,在集中整治衛生問題時 我好好整頓了一番
Dialogue:0,0:04:23.64,0:04:25.00,,,0,0,0,,你說的衛生問題
Dialogue:0,0:04:25.37,0:04:27.74,,,0,0,0,,我記得你在整治城市規劃的時候也提到過
Dialogue:0,0:04:28.27,0:04:31.00,,,0,0,0,,整治貧民窟也是其中的一環嗎
Dialogue:0,0:04:31.53,0:04:35.83,,,0,0,0,,拆除老舊危房 保證光照通風
Dialogue:0,0:04:36.76,0:04:43.06,,,0,0,0,,同時消滅罪犯與毒品 更是讓這裡風氣一新
Dialogue:0,0:04:43.61,0:04:47.81,,,0,0,0,,他剛才是不是輕巧地說了什麼消滅罪犯和毒品
Dialogue:0,0:04:48.26,0:04:49.24,,,0,0,0,,是的是的
Dialogue:0,0:04:50.02,0:04:53.45,,,0,0,0,,之後我讓居民們搬進了新建的房子
Dialogue:0,0:04:54.14,0:04:56.15,,,0,0,0,,雖然房間比較狹窄 但勝在免費
Dialogue:0,0:04:56.70,0:05:00.28,,,0,0,0,,再加上讓他們負責打掃城市衛生
Dialogue:0,0:05:00.74,0:05:03.16,,,0,0,0,,既給了他們收入來源 又維護了城市衛生
Dialogue:0,0:05:03.65,0:05:06.71,,,0,0,0,,你為他們做了很多啊 有沒有很辛苦
Dialogue:0,0:05:07.14,0:05:09.64,,,0,0,0,,確實費了不少勁 但我感到很開心
Dialogue:0,0:05:10.25,0:05:14.02,,,0,0,0,,能夠像這樣隨心所欲地建設自己心中的城市與國家
Dialogue:0,0:05:14.35,0:05:18.16,,,0,0,0,,而且讓越來越多的人露出了笑容 這就足夠了
Dialogue:0,0:05:18.61,0:05:19.24,,,0,0,0,,是嗎
Dialogue:0,0:05:19.68,0:05:22.37,,,0,0,0,,不過要是有什麼需要幫忙的 你可不要客氣哦
Dialogue:0,0:05:23.34,0:05:25.19,,,0,0,0,,當然 我會拜託你的
Dialogue:0,0:05:25.46,0:05:29.81,,,0,0,0,,不過說起來 確實和以前的貧民窟大不一樣啊
Dialogue:0,0:05:29.95,0:05:32.09,,,0,0,0,,骯髒的環境會加速物品腐爛
Dialogue:0,0:05:32.63,0:05:35.25,,,0,0,0,,並導致病菌快速繁殖
Dialogue:0,0:05:35.61,0:05:36.89,,,0,0,0,,病菌?
Dialogue:0,0:05:37.24,0:05:40.67,,,0,0,0,,這個世界上有著無數肉眼看不到的微小生物
Dialogue:0,0:05:40.98,0:05:46.16,,,0,0,0,,它們生活在空中 地裡 水中 無處不在
Dialogue:0,0:05:47.16,0:05:48.81,,,0,0,0,,我都說了 肉眼看不到的
Dialogue:0,0:05:49.36,0:05:55.02,,,0,0,0,,就是這些微小生物讓物品腐爛 引起疾病
Dialogue:0,0:05:55.22,0:06:00.71,,,0,0,0,,對了 難道你推行洗手漱口就是為了它們嗎
Dialogue:0,0:06:01.02,0:06:01.82,,,0,0,0,,是的
Dialogue:0,0:06:02.39,0:06:06.34,,,0,0,0,,他說的病菌 真的是引起疾病的元兇嗎
Dialogue:0,0:06:06.49,0:06:08.82,,,0,0,0,,我相信一也閣下所說
Dialogue:0,0:06:09.07,0:06:11.99,,,0,0,0,,也不是什麼信不信的問題啊
Dialogue:0,0:06:12.29,0:06:14.41,,,0,0,0,,不過這個世界無論什麼事都能用魔法解決
Dialogue:0,0:06:14.51,0:06:15.43,,,0,0,0,,變成這樣也情有可原
Dialogue:0,0:06:16.51,0:06:20.88,,,0,0,0,,這個世界的醫學和衛生學本身並不發達
Dialogue:0,0:06:21.62,0:06:24.38,,,0,0,0,,我想很大程度上是因為光屬性魔法的存在
Dialogue:0,0:06:25.07,0:06:28.31,,,0,0,0,,光屬性魔法能夠增強自癒能力
Dialogue:0,0:06:28.63,0:06:30.60,,,0,0,0,,甚至重傷也能治癒
Dialogue:0,0:06:32.78,0:06:34.52,,,0,0,0,,但同時 光屬性魔法也有缺點
Dialogue:0,0:06:35.31,0:06:40.89,,,0,0,0,,它無法治癒傳染病 也無法治癒自癒能力衰減的老年人
Dialogue:0,0:06:41.94,0:06:43.62,,,0,0,0,,對於傳染病的治療
Dialogue:0,0:06:43.99,0:06:49.49,,,0,0,0,,不久前還靠成分不明的藥物和奇怪的民間土方子
Dialogue:0,0:06:50.37,0:06:55.58,,,0,0,0,,我在著手處理衛生問題時 就想過要儘快解決這個問題
Dialogue:0,0:06:56.50,0:07:00.28,,,0,0,0,,而第一步 就是要讓民眾認識到病菌的存在
Dialogue:0,0:07:01.05,0:07:05.16,,,0,0,0,,要怎樣才能讓人們認識肉眼看不到的東西呢
Dialogue:0,0:07:05.62,0:07:12.23,,,0,0,0,,這個世界也有人…或者說是種族知道細菌和微生物的存在
Dialogue:0,0:07:12.71,0:07:15.99,,,0,0,0,,他們有第三隻眼
Dialogue:0,0:07:16.26,0:07:19.05,,,0,0,0,,能用它看到一般情況下看不到的東西
Dialogue:0,0:07:19.54,0:07:20.87,,,0,0,0,,第三隻眼…
Dialogue:0,0:07:21.38,0:07:23.75,,,0,0,0,,你說的是三目族嗎
Dialogue:0,0:07:24.05,0:07:24.54,,,0,0,0,,嗯
Dialogue:0,0:07:25.22,0:07:27.22,,,0,0,0,,你居然能拉攏到他們
Dialogue:0,0:07:27.64,0:07:31.16,,,0,0,0,,我聽說他們很討厭和其他種族接觸
Dialogue:0,0:07:31.58,0:07:35.89,,,0,0,0,,他們如此排斥其他種族 聽說也是因為第三隻眼
Dialogue:0,0:07:37.17,0:07:40.85,,,0,0,0,,聽說他們一眼就能看出對方是否講衛生
Dialogue:0,0:07:41.42,0:07:45.55,,,0,0,0,,所以才儘量避免與其他種族接觸
Dialogue:0,0:07:45.78,0:07:47.83,,,0,0,0,,說穿了就是避汙穢囉?
Dialogue:0,0:07:48.45,0:07:50.54,,,0,0,0,,嗯 差不多吧
Dialogue:0,0:07:51.01,0:07:54.97,,,0,0,0,,而且三目族也知道病菌
Dialogue:0,0:07:55.53,0:07:58.86,,,0,0,0,,也知道它們就是魔法無法治癒的疾病成因
Dialogue:0,0:07:59.47,0:08:04.28,,,0,0,0,,他們依靠第三隻眼 發展出了一套自成體系的醫學系統
Dialogue:0,0:08:05.07,0:08:11.23,,,0,0,0,,特別是針對傳染病的研究 可以說領先了這個時代幾百年
Dialogue:0,0:08:12.33,0:08:15.63,,,0,0,0,,難道因為這個 三目族才特別長壽嗎
Dialogue:0,0:08:16.00,0:08:17.64,,,0,0,0,,他們很長壽嗎?
Dialogue:0,0:08:17.79,0:08:21.95,,,0,0,0,,人族和獸人族能活到60歲就已經算長壽了
Dialogue:0,0:08:22.08,0:08:22.58,,,0,0,0,,嗯
Dialogue:0,0:08:23.25,0:08:26.83,,,0,0,0,,但他們的平均壽命已經超過了80歲
Dialogue:0,0:08:28.35,0:08:29.72,,,0,0,0,,莉希雅說得對
Dialogue:0,0:08:30.18,0:08:32.88,,,0,0,0,,隨著衛生觀念普及 人們的壽命也會延長
Dialogue:0,0:08:33.00,0:08:34.95,,,0,0,0,,衛生真厲害啊
Dialogue:0,0:08:35.43,0:08:40.52,,,0,0,0,,因此我展開了和他們之間的會談 請求他們的協助
Dialogue:0,0:08:40.97,0:08:42.04,,,0,0,0,,不僅如此
Dialogue:0,0:08:42.18,0:08:46.77,,,0,0,0,,我還委託他們製造工具 讓其他種族也能看到微生物和細菌
Dialogue:0,0:08:47.17,0:08:48.13,,,0,0,0,,好厲害
Dialogue:0,0:08:48.34,0:08:49.97,,,0,0,0,,真不愧是您
Dialogue:0,0:08:50.30,0:08:51.90,,,0,0,0,,畢竟我的世界已經有這種東西了
Dialogue:0,0:08:52.21,0:08:53.47,,,0,0,0,,它叫顯微鏡
Dialogue:0,0:08:53.76,0:08:54.87,,,0,0,0,,顯微鏡?
Dialogue:0,0:08:55.15,0:08:55.81,,,0,0,0,,沒錯
Dialogue:0,0:08:56.25,0:09:00.16,,,0,0,0,,通過透鏡組合 把微小的事物放大
Dialogue:0,0:09:00.86,0:09:05.44,,,0,0,0,,靠著它 我們證實了三目族所言不虛
Dialogue:0,0:09:06.00,0:09:10.75,,,0,0,0,,不僅如此 他們甚至研究出了抗生素
Dialogue:0,0:09:10.95,0:09:12.50,,,0,0,0,,抗生素?
Dialogue:0,0:09:13.00,0:09:15.28,,,0,0,0,,一時半會兒很難解釋清楚
Dialogue:0,0:09:15.76,0:09:18.58,,,0,0,0,,總之是能抑制病菌繁殖的物質
Dialogue:0,0:09:18.86,0:09:19.96,,,0,0,0,,也就是藥嗎?
Dialogue:0,0:09:20.43,0:09:23.30,,,0,0,0,,嗯 他們也只稱它為藥
Dialogue:0,0:09:23.68,0:09:26.58,,,0,0,0,,不過為了避免與其他藥物混淆
Dialogue:0,0:09:26.67,0:09:28.96,,,0,0,0,,我利用自己的權限將「三目藥」這個名字送給了他們
Dialogue:0,0:09:29.56,0:09:32.64,,,0,0,0,,這是三目族發明的藥物 所以取名為三目藥
Dialogue:0,0:09:32.79,0:09:37.91,,,0,0,0,,這個三目藥可以抑制細菌繁殖 那它有什麼用呢
Dialogue:0,0:09:38.21,0:09:45.75,,,0,0,0,,它是傳染病的特效藥 能治療瘟疫 防止外傷化膿
Dialogue:0,0:09:45.93,0:09:47.99,,,0,0,0,,只要知道這是一種非常厲害的藥物就可以了
Dialogue:0,0:09:48.34,0:09:52.34,,,0,0,0,,居然還能治療瘟疫?
Dialogue:0,0:09:52.60,0:09:57.61,,,0,0,0,,三目族能夠看得見細菌 所以才能找到對抗瘟疫的方法
Dialogue:0,0:09:58.03,0:09:59.88,,,0,0,0,,那能量產嗎?
Dialogue:0,0:10:00.24,0:10:00.92,,,0,0,0,,莉希雅
Dialogue:0,0:10:01.62,0:10:02.69,,,0,0,0,,這很重要
Dialogue:0,0:10:03.00,0:10:07.48,,,0,0,0,,你要知道它能治療瘟疫啊 魔導士也做不到的
Dialogue:0,0:10:08.15,0:10:11.74,,,0,0,0,,雖然目前還不夠用 但正在逐漸增產
Dialogue:0,0:10:12.18,0:10:13.00,,,0,0,0,,太棒了
Dialogue:0,0:10:14.04,0:10:17.35,,,0,0,0,,總之 三目族正在全力配合
Dialogue:0,0:10:17.85,0:10:21.89,,,0,0,0,,國家這邊也會加大在醫療方面的投入
Dialogue:0,0:10:22.44,0:10:28.28,,,0,0,0,,目前的最大的難題就是三目藥的原料 塞爾麥迪克過於稀少
Dialogue:0,0:10:28.60,0:10:29.77,,,0,0,0,,塞爾麥迪克?
Dialogue:0,0:10:30.52,0:10:32.49,,,0,0,0,,那似乎是塞爾林的亞種
Dialogue:0,0:10:32.79,0:10:34.70,,,0,0,0,,在汙穢的地方也能生存
Dialogue:0,0:10:35.33,0:10:39.21,,,0,0,0,,三目藥就是從這種塞爾麥迪克中提取出來的
Dialogue:0,0:10:39.84,0:10:43.23,,,0,0,0,,而塞爾麥迪克也在小巴的幫助下加速繁殖
Dialogue:0,0:10:43.38,0:10:44.14,,,0,0,0,,等等
Dialogue:0,0:10:44.65,0:10:46.88,,,0,0,0,,塞爾林不是植物嗎
Dialogue:0,0:10:47.27,0:10:48.76,,,0,0,0,,小巴能和他們交流嗎
Dialogue:0,0:10:49.15,0:10:51.73,,,0,0,0,,好像確實不能像動物那樣進行清晰的溝通
Dialogue:0,0:10:52.31,0:10:56.98,,,0,0,0,,但姑且理解了它們喜歡的生長環境和繁殖條件
Dialogue:0,0:10:57.27,0:11:00.07,,,0,0,0,,我們這個妹妹也太好用了
Dialogue:0,0:11:00.29,0:11:01.44,,,0,0,0,,的確沒錯
Dialogue:0,0:11:07.85,0:11:09.95,,,0,0,0,,髒東西通通要消毒
Dialogue:0,0:11:09.95,0:11:12.84,,,0,0,0,,我噴我噴 消毒消毒
Dialogue:0,0:11:14.21,0:11:16.59,,,0,0,0,,一也閣下 此人可疑
Dialogue:0,0:11:17.51,0:11:19.20,,,0,0,0,,那個奇怪的傢伙是什麼人
Dialogue:0,0:11:19.65,0:11:21.58,,,0,0,0,,她平時就那樣
Dialogue:0,0:11:21.91,0:11:22.97,,,0,0,0,,你認識她?
Dialogue:0,0:11:23.65,0:11:24.61,,,0,0,0,,希爾德·諾格
Dialogue:0,0:11:25.22,0:11:27.08,,,0,0,0,,正如你所見 是三目族人
Dialogue:0,0:11:27.41,0:11:30.97,,,0,0,0,,而且她的醫療技術在三目族當中也是出類拔萃
Dialogue:0,0:11:31.18,0:11:32.68,,,0,0,0,,是名副其實的醫生
Dialogue:0,0:11:33.30,0:11:34.53,,,0,0,0,,真是看不出來
Dialogue:0,0:11:35.01,0:11:36.59,,,0,0,0,,你還是老樣子啊 希爾德
Dialogue:0,0:11:38.12,0:11:39.57,,,0,0,0,,你誰啊
Dialogue:0,0:11:40.33,0:11:41.09,,,0,0,0,,是我啊
Dialogue:0,0:11:42.05,0:11:43.91,,,0,0,0,,什麼啊 是國王大人啊
Dialogue:0,0:11:43.91,0:11:46.06,,,0,0,0,,我還以為是哪兒來的流浪漢呢
Dialogue:0,0:11:46.98,0:11:49.50,,,0,0,0,,希爾德 和你介紹一下 她們是…
Dialogue:0,0:11:49.72,0:11:50.82,,,0,0,0,,我知道哦
Dialogue:0,0:11:51.10,0:11:54.65,,,0,0,0,,公主殿下和前任空軍上將的女兒吧
Dialogue:0,0:11:55.04,0:11:57.80,,,0,0,0,,穿了這麼一件羞人的衣服啊
Dialogue:0,0:11:59.03,0:12:00.48,,,0,0,0,,你認識歐文閣下嗎
Dialogue:0,0:12:00.97,0:12:04.25,,,0,0,0,,誰想認識這種髒兮兮的老頭子啊
Dialogue:0,0:12:04.37,0:12:06.65,,,0,0,0,,你說什麼!居然說我髒兮兮!
Dialogue:0,0:12:06.74,0:12:08.97,,,0,0,0,,別靠過來 肌肉坨子
Dialogue:0,0:12:09.70,0:12:12.34,,,0,0,0,,對了 希爾德 你今天怎麼來了
Dialogue:0,0:12:12.77,0:12:16.89,,,0,0,0,,這裡的人幾天不管就會忘記搞衛生
Dialogue:0,0:12:17.27,0:12:20.31,,,0,0,0,,我每隔一段時間就會過來指導他們搞衛生順便殺菌消毒
Dialogue:0,0:12:20.57,0:12:23.31,,,0,0,0,,對了 你的搭檔呢 你們沒有在一起嗎?
Dialogue:0,0:12:23.87,0:12:25.97,,,0,0,0,,才不是我的搭檔
Dialogue:0,0:12:26.43,0:12:28.61,,,0,0,0,,布拉德那傢伙出去了
Dialogue:0,0:12:29.14,0:12:36.15,,,0,0,0,,他嚷嚷著與其治療肥豬 還不如去給沒那麼髒的流浪狗看病
Dialogue:0,0:12:36.31,0:12:37.95,,,0,0,0,,那傢伙也是固執得要命啊
Dialogue:0,0:12:38.17,0:12:40.81,,,0,0,0,,國王大人你也說說他啊
Dialogue:0,0:12:41.02,0:12:44.57,,,0,0,0,,他動不動就把給後輩上課的工作推給我
Dialogue:0,0:12:45.07,0:12:46.04,,,0,0,0,,布拉德是誰
Dialogue:0,0:12:46.72,0:12:47.95,,,0,0,0,,布拉德·喬卡
Dialogue:0,0:12:48.33,0:12:53.06,,,0,0,0,,他和希爾德是負責醫療體制改革的兩位主力
Dialogue:0,0:12:53.43,0:12:55.12,,,0,0,0,,那個人也是三目族嗎
Dialogue:0,0:12:55.25,0:12:59.95,,,0,0,0,,不 他是人族青年 醫療技術非常不錯
Dialogue:0,0:13:00.18,0:13:02.09,,,0,0,0,,但性格有那麼點問題
Dialogue:0,0:13:02.09,0:13:06.85,,,0,0,0,,我說 你聽到我說的話了嗎 國王大人
Dialogue:0,0:13:07.60,0:13:09.67,,,0,0,0,,我知道了 我會說說他的
Dialogue:0,0:13:10.03,0:13:13.09,,,0,0,0,,所以呢 你們為什麼會在這裡
Dialogue:0,0:13:14.35,0:13:19.05,,,0,0,0,,我想先過來看看金吉辦的職業培訓所怎麼樣了
Comment :0,0:13:21.10,0:13:22.56,,,0,0,0,,(現實主義勇者的王國再建記)
Comment :0,0:13:24.11,0:13:25.61,,,0,0,0,,(現實主義勇者的王國再建記)
Dialogue:0,0:13:26.62,0:13:28.51,,,0,0,0,,再見啦 桑老師
Dialogue:0,0:13:28.51,0:13:29.91,,,0,0,0,,明天見啦
Dialogue:0,0:13:30.28,0:13:31.80,,,0,0,0,,再見啦
Dialogue:0,0:13:33.58,0:13:36.18,,,0,0,0,,陛下 歡迎您的光臨
Dialogue:0,0:13:36.60,0:13:38.70,,,0,0,0,,你好呀 小桑 金吉在嗎
Dialogue:0,0:13:39.17,0:13:42.44,,,0,0,0,,金吉先生 相馬陛下來了
Dialogue:0,0:13:45.73,0:13:47.04,,,0,0,0,,陛下…您怎麼來了
Dialogue:0,0:13:47.29,0:13:49.57,,,0,0,0,,都說了不要這麼拘束
Dialogue:0,0:13:50.04,0:13:51.28,,,0,0,0,,公主殿下
Dialogue:0,0:13:51.44,0:13:56.72,,,0,0,0,,我…不 在下…叫金吉·卡謬
Dialogue:0,0:13:56.94,0:13:59.16,,,0,0,0,,金吉先生 你都結巴了
Dialogue:0,0:14:02.52,0:14:06.21,,,0,0,0,,這是卡露拉·巴卡斯 和歐文·賈巴那
Dialogue:0,0:14:06.56,0:14:07.14,,,0,0,0,,還有…
Dialogue:0,0:14:07.32,0:14:12.44,,,0,0,0,,希爾德老師的話 她一直無償給孩子們檢查身體
Dialogue:0,0:14:13.80,0:14:16.57,,,0,0,0,,我可不想被髒兮兮的小鬼碰到
Dialogue:0,0:14:16.76,0:14:20.69,,,0,0,0,,我先去那邊 你們談完了再叫我
Dialogue:0,0:14:20.95,0:14:23.57,,,0,0,0,,孩子們都去那邊了
Dialogue:0,0:14:24.04,0:14:25.77,,,0,0,0,,好好好 我知道的
Dialogue:0,0:14:26.31,0:14:29.58,,,0,0,0,,這裡就是教孩子們讀寫和算數的地方嗎
Dialogue:0,0:14:29.97,0:14:31.45,,,0,0,0,,不僅只有孩子
Dialogue:0,0:14:31.79,0:14:33.56,,,0,0,0,,成年人也可以在這裡學習
Dialogue:0,0:14:33.80,0:14:34.51,,,0,0,0,,成年人?
Dialogue:0,0:14:35.05,0:14:37.83,,,0,0,0,,畢竟很多成年人也不會讀寫和算數嘛
Dialogue:0,0:14:38.25,0:14:39.62,,,0,0,0,,白天孩子們在這裡學習
Dialogue:0,0:14:40.00,0:14:42.74,,,0,0,0,,晚上則是結束工作的成年人過來上課
Dialogue:0,0:14:43.18,0:14:45.28,,,0,0,0,,這樣啊 真厲害啊
Dialogue:0,0:14:45.73,0:14:49.16,,,0,0,0,,我們還打算逐漸豐富教授的內容
Dialogue:0,0:14:49.55,0:14:50.38,,,0,0,0,,對吧 陛下
Dialogue:0,0:14:50.95,0:14:57.10,,,0,0,0,,嗯 比如說 培養探索地下城的冒險者和土木相關的工人
Dialogue:0,0:14:57.53,0:14:59.51,,,0,0,0,,還有學習希爾德那些醫學的人
Dialogue:0,0:14:59.99,0:15:01.97,,,0,0,0,,範圍好廣啊
Dialogue:0,0:15:02.33,0:15:07.29,,,0,0,0,,這個世界學術界的主流是研究魔法與魔物相關的東西吧
Dialogue:0,0:15:07.63,0:15:08.11,,,0,0,0,,嗯
Dialogue:0,0:15:09.38,0:15:13.08,,,0,0,0,,但我相信 主流以外的研究方向中
Dialogue:0,0:15:13.48,0:15:15.92,,,0,0,0,,肯定也有震驚世界的嶄新技術
Dialogue:0,0:15:16.37,0:15:19.38,,,0,0,0,,三百六十行 行行出狀元
Dialogue:0,0:15:19.70,0:15:22.61,,,0,0,0,,只有做到極致 才能成為獨一無二的人才
Dialogue:0,0:15:22.89,0:15:25.27,,,0,0,0,,而你就是想要培育出這樣獨一無二的人才吧
Dialogue:0,0:15:25.52,0:15:27.37,,,0,0,0,,是啊 為了達到這個目的
Dialogue:0,0:15:27.54,0:15:31.12,,,0,0,0,,必須先提高全體國民的基礎文化水平才行
Dialogue:0,0:15:31.92,0:15:34.31,,,0,0,0,,那麼 培訓所這邊的情況如何
Dialogue:0,0:15:35.48,0:15:36.99,,,0,0,0,,未成年學生的招募非常順利
Dialogue:0,0:15:37.52,0:15:41.10,,,0,0,0,,多虧了陛下提出的供餐制
Dialogue:0,0:15:41.25,0:15:44.08,,,0,0,0,,供餐制是什麼
Dialogue:0,0:15:44.50,0:15:46.50,,,0,0,0,,我引進了我以前國家的制度
Dialogue:0,0:15:46.91,0:15:52.14,,,0,0,0,,12歲及以下的兒童在這裡學習就能免費吃飯
Dialogue:0,0:15:53.44,0:15:56.86,,,0,0,0,,真不錯啊 這樣就能減少貧困家庭的負擔了
Dialogue:0,0:15:57.33,0:16:02.34,,,0,0,0,,只要好好學習 就很有希望脫離貧困的人生
Dialogue:0,0:16:02.71,0:16:05.73,,,0,0,0,,不過相對的 成年學員的招募就很不順利
Dialogue:0,0:16:06.23,0:16:10.08,,,0,0,0,,他們認為自己不會讀寫算數也沒影響日常生活
Dialogue:0,0:16:10.10,0:16:11.27,,,0,0,0,,所以相當不配和
Dialogue:0,0:16:11.52,0:16:14.70,,,0,0,0,,這方面的啟蒙就是我的工作了
Dialogue:0,0:16:15.34,0:16:16.57,,,0,0,0,,我會想辦法解決的
Dialogue:0,0:16:17.16,0:16:18.16,,,0,0,0,,麻煩您了
Dialogue:0,0:16:18.63,0:16:22.63,,,0,0,0,,既然已經了解到職業培訓所進展順利
Dialogue:0,0:16:22.80,0:16:23.61,,,0,0,0,,那接下來就去下一個地方吧
Dialogue:0,0:16:23.81,0:16:24.59,,,0,0,0,,下一個地方?
Dialogue:0,0:16:25.69,0:16:27.81,,,0,0,0,,我沒有和你們說出來的目的嗎
Dialogue:0,0:16:28.08,0:16:28.99,,,0,0,0,,沒啊
Dialogue:0,0:16:29.31,0:16:30.26,,,0,0,0,,我們要去外面
Dialogue:0,0:16:30.49,0:16:32.13,,,0,0,0,,外面是哪裡
Dialogue:0,0:16:32.66,0:16:33.76,,,0,0,0,,城牆的外面
Dialogue:0,0:16:34.14,0:16:37.53,,,0,0,0,,那裡聚集了大量難民 比貧民窟還要危險啊
Dialogue:0,0:16:37.93,0:16:39.90,,,0,0,0,,我們就是要去見這些難民啊
Dialogue:0,0:16:41.16,0:16:43.50,,,0,0,0,,外面的話我也要去
Dialogue:0,0:16:43.64,0:16:45.26,,,0,0,0,,你什麼時候回來的啊
Dialogue:0,0:16:45.62,0:16:48.03,,,0,0,0,,已經給小鬼們消完毒了
Dialogue:0,0:16:48.47,0:16:50.13,,,0,0,0,,布拉德就在外面
Dialogue:0,0:16:50.40,0:16:54.21,,,0,0,0,,我得好好教訓教訓那個把課程扔給我的混蛋
Dialogue:0,0:17:01.60,0:17:06.58,,,0,0,0,,這裡看上去很骯髒 但他們的眼神倒是很堅毅
Dialogue:0,0:17:07.52,0:17:11.63,,,0,0,0,,他們一心想要活下去 從遙遠的北方來到了這裡
Dialogue:0,0:17:12.58,0:17:17.68,,,0,0,0,,能站在這裡的人比我們想像得要更加堅強吧
Dialogue:0,0:17:18.51,0:17:22.21,,,0,0,0,,這些人遭受了戰爭或天災這樣無法抵抗的不幸
Dialogue:0,0:17:22.48,0:17:26.81,,,0,0,0,,仍能堅定地重新生活 擁有與眾不同的堅韌
Dialogue:0,0:17:27.63,0:17:30.08,,,0,0,0,,但同時 這份堅韌也隱藏著威脅
Dialogue:0,0:17:30.85,0:17:34.91,,,0,0,0,,在更加團結的同時 個體的意識被弱化了
Dialogue:0,0:17:35.51,0:17:37.43,,,0,0,0,,對了 相…一也
Dialogue:0,0:17:37.57,0:17:40.30,,,0,0,0,,你說你給了他們援助 具體指什麼呢
Dialogue:0,0:17:40.97,0:17:45.43,,,0,0,0,,雖然數量不多 我們援助了他們必要的糧食和柴火
Dialogue:0,0:17:45.82,0:17:48.41,,,0,0,0,,除此之外我還給冒險者公會提出委託
Dialogue:0,0:17:48.50,0:17:51.21,,,0,0,0,,把這裡的警衛工作當成任務發布出去
Dialogue:0,0:17:51.29,0:17:54.99,,,0,0,0,,援助糧食我還能理解 但為什麼要請冒險家來守衛這裡呢
Dialogue:0,0:17:55.28,0:17:59.10,,,0,0,0,,外國人在我國受到傷害或者傷害別人的時候
Dialogue:0,0:17:59.31,0:18:00.98,,,0,0,0,,可能會演變成國際問題
Dialogue:0,0:18:01.56,0:18:03.55,,,0,0,0,,但這些已經失去國家的人卻不一樣
Dialogue:0,0:18:04.02,0:18:08.39,,,0,0,0,,肯定會有人認為既然不會引發國際問題就可以肆意妄為
Dialogue:0,0:18:08.73,0:18:11.18,,,0,0,0,,這種人就得狠狠地罰
Dialogue:0,0:18:11.40,0:18:15.88,,,0,0,0,,不 我們的國民也有可能會傷害難民
Dialogue:0,0:18:21.87,0:18:22.86,,,0,0,0,,出什麼事了
Dialogue:0,0:18:23.05,0:18:27.10,,,0,0,0,,那幾個人突然冒出來想綁走我們的孩子
Dialogue:0,0:18:27.24,0:18:27.97,,,0,0,0,,什麼
Dialogue:0,0:18:28.20,0:18:30.73,,,0,0,0,,他們還拿武器打傷了出來攔阻的人
Dialogue:0,0:18:31.00,0:18:35.47,,,0,0,0,,聽到動靜的冒險者們趕過來 和他們打起來了
Dialogue:0,0:18:35.88,0:18:38.65,,,0,0,0,,卡露拉 歐文 你們去幫冒險者
Dialogue:0,0:18:39.03,0:18:39.79,,,0,0,0,,遵命
Dialogue:0,0:18:39.87,0:18:42.41,,,0,0,0,,見義不為 是為無勇
Dialogue:0,0:18:42.79,0:18:43.93,,,0,0,0,,卡露拉 我們上
Dialogue:0,0:18:44.53,0:18:46.41,,,0,0,0,,希爾德 你去幫助神官
Dialogue:0,0:18:47.94,0:18:48.91,,,0,0,0,,真沒辦法
Dialogue:0,0:18:49.31,0:18:51.27,,,0,0,0,,那我負責保護一也的安全
Dialogue:0,0:18:51.61,0:18:54.16,,,0,0,0,,雖然身為勇者還要你保護實在有點丟人 但拜託你了
Dialogue:0,0:18:54.43,0:18:55.24,,,0,0,0,,交給我吧
Dialogue:0,0:18:57.34,0:18:58.94,,,0,0,0,,萬一有什麼情況 你能戰鬥嗎
Comment :0,0:18:59.32,0:19:04.02,,,0,0,0,,最近我接受了歐文的訓練 但也就比菜鳥強一點
Dialogue:0,0:18:59.32,0:19:04.02,,,0,0,0,,最近我接受了歐文的訓練 但也就比菜鳥{\3c&ff2299}(新兵){\3c&9922ff}強一點
Dialogue:0,0:19:04.29,0:19:09.10,,,0,0,0,,那就靠不住了 萬一有什麼情況馬上躲到我的背後
Dialogue:0,0:19:09.34,0:19:10.81,,,0,0,0,,只能這樣了
Dialogue:0,0:19:16.14,0:19:16.90,,,0,0,0,,趴下 優諾
Dialogue:0,0:19:21.08,0:19:21.65,,,0,0,0,,不好
Dialogue:0,0:19:21.87,0:19:23.72,,,0,0,0,,混蛋
Dialogue:0,0:19:26.36,0:19:29.89,,,0,0,0,,冷靜 一招就好 只要接下他一招
Dialogue:0,0:19:30.04,0:19:31.50,,,0,0,0,,優諾就能調整好狀態來幫我
Dialogue:0,0:19:31.89,0:19:34.29,,,0,0,0,,快想起歐文教我的基礎動作
Dialogue:0,0:19:43.23,0:19:45.73,,,0,0,0,,成功了 我成功了 我卸開了這一劍
Dialogue:0,0:19:45.73,0:19:47.03,,,0,0,0,,愣著幹什麼
Dialogue:0,0:19:56.62,0:19:58.13,,,0,0,0,,你在想什麼啊
Dialogue:0,0:19:58.38,0:19:59.85,,,0,0,0,,還敢突然衝出去…
Dialogue:0,0:20:01.28,0:20:03.14,,,0,0,0,,那個…抱歉
Dialogue:0,0:20:03.14,0:20:06.10,,,0,0,0,,抱什麼歉 我都快被你嚇死了
Dialogue:0,0:20:06.49,0:20:09.09,,,0,0,0,,要是你有個萬一 我…
Dialogue:0,0:20:09.66,0:20:13.21,,,0,0,0,,喂 你這傢伙 叫了我的名字吧
Dialogue:0,0:20:13.34,0:20:15.34,,,0,0,0,,為什麼你知道我的名字
Dialogue:0,0:20:15.45,0:20:17.66,,,0,0,0,,那什麼…因為…
Dialogue:0,0:20:18.33,0:20:21.92,,,0,0,0,,一也 你們關係挺好啊
Dialogue:0,0:20:22.13,0:20:24.77,,,0,0,0,,要怎麼解釋這種情況啊
Dialogue:0,0:20:25.34,0:20:27.00,,,0,0,0,,難道要和她說
Dialogue:0,0:20:27.00,0:20:30.24,,,0,0,0,,我就是那個自稱武藏坊 和你們一起去冒險的國王?
Dialogue:0,0:20:30.64,0:20:32.28,,,0,0,0,,喂 說話啊
Dialogue:0,0:20:32.45,0:20:33.30,,,0,0,0,,一也
Dialogue:0,0:20:33.90,0:20:36.15,,,0,0,0,,你在做什麼啊 主人
Dialogue:0,0:20:37.98,0:20:43.01,,,0,0,0,,我看到了哦 我教給你的劍技派上用場了吧
Dialogue:0,0:20:43.16,0:20:45.26,,,0,0,0,,哎呀 做得好
Dialogue:0,0:20:45.40,0:20:46.51,,,0,0,0,,等等 一也!
Dialogue:0,0:20:46.71,0:20:48.71,,,0,0,0,,喂 給我說清楚啊
Dialogue:0,0:20:49.01,0:20:51.90,,,0,0,0,,這幾個人是哪裡來的
Dialogue:0,0:20:52.29,0:20:52.83,,,0,0,0,,喂
Dialogue:0,0:20:54.09,0:20:56.53,,,0,0,0,,我們只是受奴隸商人僱傭而已
Dialogue:0,0:20:56.78,0:20:57.87,,,0,0,0,,奴隸商人?雇你們做什麼?
Dialogue:0,0:20:57.87,0:20:58.96,,,0,0,0,,哎呦呦\N奴隸商人?雇你們做什麼?
Dialogue:0,0:20:59.76,0:21:04.06,,,0,0,0,,這個國家的國王要把奴隸商人變成公務員
Dialogue:0,0:21:04.37,0:21:09.61,,,0,0,0,,然後就要什麼資格許可 但我們的雇主沒考過
Dialogue:0,0:21:09.85,0:21:11.89,,,0,0,0,,但為什麼要襲擊難民?
Dialogue:0,0:21:12.14,0:21:13.72,,,0,0,0,,想出國前撈一筆路費唄
Dialogue:0,0:21:13.83,0:21:15.98,,,0,0,0,,畢竟女人孩子能賣不少錢
Dialogue:0,0:21:16.47,0:21:17.51,,,0,0,0,,你說什麼
Dialogue:0,0:21:17.51,0:21:19.01,,,0,0,0,,好痛啊
Dialogue:0,0:21:19.55,0:21:24.44,,,0,0,0,,雇主說 只不過是些難民 王國也不會花力氣追究
Dialogue:0,0:21:24.44,0:21:25.91,,,0,0,0,,怎麼可能!
Dialogue:0,0:21:26.47,0:21:28.70,,,0,0,0,,我們只是拿錢辦事…
Dialogue:0,0:21:36.41,0:21:40.03,,,0,0,0,,卡露拉 把現在發生的事情轉告哈克亞
Dialogue:0,0:21:40.63,0:21:43.01,,,0,0,0,,他一定能立刻解決這件事
Dialogue:0,0:21:43.93,0:21:44.72,,,0,0,0,,遵命
Dialogue:0,0:21:45.38,0:21:47.34,,,0,0,0,,傷患已經都治療過了
Dialogue:0,0:21:47.76,0:21:51.55,,,0,0,0,,但現在你要怎麼辦 好像引來不少人哦
Dialogue:0,0:21:51.69,0:21:53.82,,,0,0,0,,我們明明是微服私訪啊
Dialogue:0,0:21:53.82,0:21:55.76,,,0,0,0,,你太大聲了啊
Dialogue:0,0:21:56.52,0:22:02.34,,,0,0,0,,各位 是這些冒險者救了大家被擄走的孩子哦
Dialogue:0,0:22:04.55,0:22:06.45,,,0,0,0,,是你們救了孩子們啊
Dialogue:0,0:22:06.45,0:22:08.05,,,0,0,0,,太感謝你們了
Dialogue:0,0:22:08.52,0:22:09.88,,,0,0,0,,趁現在跑路
Dialogue:0,0:22:10.16,0:22:11.36,,,0,0,0,,遵命
Dialogue:0,0:22:11.55,0:22:14.17,,,0,0,0,,喂 給我等等啊 喂 喂!
Dialogue:0,0:22:14.49,0:22:16.62,,,0,0,0,,接下來要去哪裡
Dialogue:0,0:22:16.95,0:22:18.31,,,0,0,0,,去見見難民的領頭人
Dialogue:0,0:22:18.73,0:22:19.92,,,0,0,0,,見他做什麼?
Dialogue:0,0:22:20.80,0:22:23.60,,,0,0,0,,徹底解決難民問題
Dialogue:0,0:22:34.90,0:22:38.62,0,,0,0,0,,「該如何選擇?」
Dialogue:0,0:22:39.14,0:22:43.55,0,,0,0,0,,渴求未來的聲音已經乾涸
Dialogue:0,0:22:44.46,0:22:50.44,0,,0,0,0,,擔憂著對失去的恐懼
Dialogue:0,0:22:50.44,0:22:55.34,0,,0,0,0,,因此停滯不前
Dialogue:0,0:22:55.34,0:22:59.78,0,,0,0,0,,想找尋「正確答案」的我們
Dialogue:0,0:22:59.78,0:23:05.65,0,,0,0,0,,到底犯了幾次錯誤?
Dialogue:0,0:23:05.65,0:23:07.46,0,,0,0,0,,不知不覺之中
Dialogue:0,0:23:07.46,0:23:12.98,0,,0,0,0,,感受到愛情 真正感受到了愛情
Dialogue:0,0:23:12.98,0:23:17.29,0,,0,0,0,,在這個時代中盡力地去守護
Dialogue:0,0:23:17.29,0:23:21.75,0,,0,0,0,,照耀有限的生命
Dialogue:0,0:23:21.75,0:23:28.35,0,,0,0,0,,奮戰的我們無比神聖而美麗
Dialogue:0,0:23:28.35,0:23:32.39,0,,0,0,0,,無數無法抹滅的傷痛
Dialogue:0,0:23:32.39,0:23:37.28,0,,0,0,0,,只為了能讓明天更加閃耀
Dialogue:0,0:23:37.62,0:23:46.34,0,,0,0,0,,編織層層相疊的這一切 我都引以為傲